Atšķirības starp "Glosas" versijām

No ''Vēsture''
Pārlēkt uz: navigācija, meklēt
m
 
1. rindiņa: 1. rindiņa:
'''Glosas''' (lat. ''glossa'', no sengr. ''γλῶσσα, glōssa'' - "mēle", netiešā nozīmē "valoda") - [[Glosatori|glosatoru]] veikti tiesību avotu skaidrojumi. Sākotnēji radās kā piezīmes starp teksta rindām (lat. ''glossa interlinearis'') vai uz manuskripta lapu brīvajām malām (''glossa marginalis'').
+
'''Glosas''' (lat. ''glossa'', no sengr. ''γλῶσσα, glōssa'' - "mēle", "valoda") - [[Glosatori|glosatoru]] veikti tiesību avotu skaidrojumi. Sākotnēji radās kā piezīmes starp teksta rindām (lat. ''glossa interlinearis'') vai uz manuskripta lapu brīvajām malām (''glossa marginalis'').
  
 
Skat arī [[postglosatori]]
 
Skat arī [[postglosatori]]

Pašreizējā versija, 2011. gada 10. janvāris, plkst. 22.55

Glosas (lat. glossa, no sengr. γλῶσσα, glōssa - "mēle", "valoda") - glosatoru veikti tiesību avotu skaidrojumi. Sākotnēji radās kā piezīmes starp teksta rindām (lat. glossa interlinearis) vai uz manuskripta lapu brīvajām malām (glossa marginalis).

Skat arī postglosatori

Literatūra par šo tēmu

  • Valsts un tiesību vēsture jēdzienos un terminos. / Sast. P.Valters. - Divergens: Rīga, 2001., 170. lpp.

Resursi internetā par šo tēmu